Nhật ký ngày đầu làm thêm quán gà rán 치킨 (tại Hàn Quốc)

Trong chuỗi bài viết xoay quanh về cuộc sống du học sinh Hàn Quốc, trong bài hôm nay Blog tiếp tục trích dẫn và dịch một bài nhật ký review về công việc làm phục vụ bàn(서빙) tại quán gà rán(치킨) bạn nào đang là du học sinh thất thât thất nghiệp thì nên xem để ý để biết công việc nếu có duyên kiếm quán gà rán thì hành nghề nhé :).

1. Nhật ký làm thêm phục vụ bàn quán 치킨


면접 – 알바천국에서 보고 문자를 드렸는데 바로 사장님한테 전화가 왔다.

| 저기 죄송한데 오늘 바로 면접/출근 가능한가요..?

그 당일에 면접보고 바로 하게 되었다.

Phỏng vấn – Xem tìm việc trên alba.co.kr rồi gửi tin nhắn thì ngay lập tức chủ quán gọi điện.

|Này anh/cậu kia hôm nay đến phỏng vấn / đi làm được không?

Thế là ngày hôm đó đi phỏng vấn rồi đi làm luôn.

2. Bắt đầu công việc


소스, 샐러드, 무 채우기 (Bỏ – Sốt, rau trộn – rau sống, củ cải muối )

아웃닭은 총 네가지의 소스를 제공한다. (Tên quán 아웃닭). Quán gà này có tổng 4 loại sốt(chấm) đưa cho khách.

일반 양념 소스, 매운 양념, 갈릭, 간장 ! Một là sốt gia vị thường, sốt cay, sốt tỏi, sốt xì dầu.

아웃닭 전용 소스 그릇에 양념을 담고 손님에게 제공하는 일을 합니다. Công việc là bỏ sốt – đồ chấm vào đĩa chuyên dụng  đưa cho khách.

또.. 소스를 다 쓰면 소스통을 채우는 것. 굉장히 쉬운 일이다. Và việc nữa là khi các chai sốt hết thì đổ thêm vào ~ công việc rất là dễ.

치킨이 나오기 전 제공하는 샐러드와 무를 채우는 일도 한다. Trước khi gà gán được bưng ra thì đêm đồ xa lát( rau trộn) củ cải muối lên cho khách.

이것도 굉장히 쉬운 일이다. 주방에서 샐러드도 만들어주고 냉장고에 무도 다 있기 때문에 채우기만 하면 된다. Việc này cũng rất là dễ. Rau trộn thì người trong bếp làm cho, củ cải muối thì có sẵn trong tủ lạnh chỉ việc bỏ ra.

손님이 오면 !? Nếu khách vào?

자리를 안내하고 주문을 받는다. Hướng dẫn chỗ ngồi và nhận gọi món

주문을 받는 즉시 포스기에 주문 내역을 찍고. Ngay sau khi nhận đặt món thì vào máy nhập dữ liệu nội dung khách vừa đặt ( 포스기: máy tính hoặc máy nhập gọi món chuyên dụng, 찍다: bấm, ấn)

위에 말했던 소스, 샐러드, 무를 일차적으로 제공한다. Như đã nói bên trên, công việc đầu tiên là chuẩn bị rau trộn, sốt, củ cải muối đưa ra trước.

그 후 주방에서 치킨과 테이블 번호가 나오면 그대로 서빙하면 된다. Sau đó khi nào trong bếp làm xong gà của số bàn đó thì bưng ra là được.

 

손님이 나가면!? Sau khi khách đi?

계산을 하고 테이블을 닦고 설거지통에 넣는다. Tính tiền cho khách, lau bàn, dọn đồ bỏ vào bồn rửa trong bếp.

치킨집이라 소스도 많이 묻어있고 튀김가루도 많다. Vì là gà rán nên rơi vãi sốt và vụn chiên khá nhiều.

이것들을 깨끗이 정리하는게 중요하다. Việc này cần lưu ý dọn sạch sẽ.

그리고 미리 세팅해 놓은 새 뼈통과 포크, 그릇을 다시 가져다 놓는게 끝! Và lại chuẩn bị sắp đồ trước để đó như thùng đựng xương(rác), dĩa, đĩa..

마감 청소 Dọn dẹp cuối ngày

마감 한시간 전쯤부터 슬슬 청소를 시작한다. Trước khoảng 1 tiếng trước giờ ngừng nhận khách đã bắt đầu dọn dần( 슬슬: nhẹ nhàng).

일차적으로 쓸고 닦기를 하는데 튀김가루가 정말 많이 떨어져있으므로 쓸기가 힘들다.. Việc trước hết là lau dọn, nhưng mà vụn gà chiên rơi vãi ra rất nhiều nên lau dọn rất vất vả.

물론 양념도 많이 흘려져 있어 닦기도 힘들다. Và đương nhiên là gia vị(các đồ ướp) cũng vãi nhiều khá là mệt.

쓸고 닦기를 한 후에는 소스통을 정리한다. Sau khi lau dọn xong thì sắp xếp lại các thùng sốt.

우리 매장은 매일 마감 때 소스 뚜껑을 열어 세척했다. 제일 귀찮은 일이다. Cửa hàng chúng tớ ngày nào cuối ngày cũng phải mở rửa nắp hộp sốt ~ công việc khó chịu nhất đấy.

맥주 따르기 & 에이드제조 Rót bia & nước chanh

치맥을 먹는 사람들이 많다. 특히 여름에는 맥주를 찾는 사람들이 많다. Nhiều người thường ăn gà uống bia (치맥 = 치킨 + 맥주), đặc biệt là vào mùa hè.

보통 아웃닭에서는 생맥을 많이 시키는데 Đặc biệt quán này nhiều người gọi dùng bia tươi.

맥주 따르기가 처음에 너무 어려운데 요령 생기면 재밌다! Rót bia lúc đầu thì thấy khá khó nhưng khi mà đã có mẹo thì rất hay.

그러나 맥주통 가는게 은근히 어렵고 무겁다. Nhưng mà khi bê thùng bia đi thì khá là nặng.

에이드는 서빙알바가 제조한다. Phục vụ bàn còn làm cả nước uống có ga.

제조하는 법은 쉽지만 원액이 잘 안녹아서 열심히 저어줘야 한다! Cách làm thì dễ mà nước cốt nhiều khi không tan phải khuấy thật nhiều. (원액: nước cốt, dung dịch để pha, 젓다; khuấy)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tiếng Hàn , Topik - Tài liệu học tập và các câu chuyện bên lề. {Xem chương trình chia sẻ bài viết nhận tiền trên Blog}
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: