Luyện nghe tiếng Hàn – Sách KyungHee 4 (Track 097)

Chào các bạn, tiếp tục chuyên mục luyện nghe tiếng Hàn – nội dung bài hôm nay trích trong nội dung bài học trang số 78(Track 097) sách luyện nghe KyungHee 4. Bạn nào có sách thì bỏ ra ôn tập luôn nhé. À lưu ý nếu bạn nào đối chiếu với sách thấy vài chỗ khác thì là do khác giữa sách cũ – sách mới đó bạn nhé.

Nội dung bài nghe số 97 này nằm trong Chương 9 về Chủ đề: 취업 Tìm việc. Bạn đọc lưu ý ghi nhớ các ngữ pháp sẽ có trong bài như: 고 보니, định ngữ tiếng hàn, 는 데 .

TRACK 097: 취업 상담사와의 대화입니다. 잘 들으십시오.

Nội dung bài nghe Số 97: Bài nghe về buổi nói chuyện với chuyên gia tư vấn tìm việc.

Một số từ vựng chính:

자기소개서 bản giới thiệu bản thân (thường đi kèm trong Cv tìm việc)어학연수 đi du học học ngoại ngữ
인턴 thực tập sinh굳이 nhất thiết, một cách cố ý
학창 시절 thời đi học상세하다 chi tiết, cặn kẽ
인사 담당자 người phục trách nhân sự, tuyển dụng흥미 sự hứng thú
인상 ấn tượng낙천적 tính(sự) lạc quan
긍정적 tính(sự) tích cực성격이 밝다 nhân cách sáng sủa
신중하다 thận trọng지원 동기 động cơ ứng tuyển
열정 lòng nhiệt huyết드러나다 lộ ra, thể hiện ra

Nội dung bài nghe:

상담사: 취업 준비하는 데 가장 어려운 점은 뭐예요? Xem ngữ pháp cao cấp 는 데

학생: 음… 자기소개서 쓰는 게 좀 어러워요. 쓰다 보면 다른 사람들이랑 비슷한 이야기들만 하는 것 같다. 제 소개를 제대로 하는 건지 잘 모르겠어요.

상담사: 직접 쓴 자기소개서 좀 보여 주시겠어요? (잠시 후) 음… 어학연수도 다녀왔고 인턴 경험도 아주 많네요. 그런데 다른 사람들과 비슷한 학창 시절 이야기를 굳이 이렇게 상세하게 다 쓸 필요는 없어요. 이것보다는 자신만이 가지고 있는 특별한 경험을 구체적으로 쓰는 것이 좋아요. 래야 인사 담당자의 흥미를 끌고 좋은 인상도 줄 수 있거든요. 그리고 여기 단어를 고친 부분이 좀 있는데요, 성격에 대해 쓴 부분은요. “낙천적”이라는 단어 대신 “긍정적”이라는 표현을 쓰는 게 좋아요. “긍정적”은 성격이 밝고 새로운 환경에도 잘 적응할 것 같다는 느낌을 주지만 “낙천적”이라는 말은 아무 노력 없이 그냥 일이 잘 돠기만을 바란다는 느낌이 들어요. 이렇게 자기소개서를 쓴 때는 단어 하나도 신중하게 선택해야 돼요.

학생: 아… 비슷한 의미인 것 같은데 듣고 보니 정말 드르네요.Xem ngữ pháp 고 보니

상담사: 그렇죠? 그리고 자기소개서에서 인사 담당자가 가장 중요하게 생각하는 부분은 지원 동기예요. 확실한 동기가 있어야 입사 후에 열심히 일하고 회사의 발전에도 도움을 줄 거라고 생각하거든요. 그러니까 일에 대한 열정이 드러나도록 지원 동기 부분을 한 번 잘 써 보세요.

– – – * * * – – –

Bài nghe kết thúc, phần dịch nghe(Vietsub) Blog để ở nội dung tiếp theo.

♣ Trong bài viết các bạn sẽ thấy khá nhiều chỗ dùng định ngữ: 쓴 자기소개, 쓸 필요는 없어요, 고친 부분, 성격에 대해 쓴 부분…nếu bạn nào chưa chắc phần này có thể xem lại bài “Hiểu và dùng định ngữ tiếng Hàn đơn giản“, để đối chiếu nhớ lại một lần nữa nhé.

Dịch nội dung bài nghe

Sau khi đã thực hành nghe và đọc theo nội dung bài nghe, các bạn hãy tự dịch bài nghe theo ý hiểu. Sau đó nếu cần thiết tham khảo phần dịch nội dung bài nghe thì hãy nhập mã “blogkimchi” vào ô bên dưới để xác nhận mở xem nhé. Blog phải ẩn nội dung đã Vietsub để tránh “mất hứng” bạn đọc bị thụ động mất đi việc chủ động tự dịch.

Bài luyện nghe tiếng Hàn này kết thúc tại đây, hẹn gặp lại các bạn ở các bài nghe tiếp theo. Nếu bạn đang học và ôn tiếng Hàn cho mục tiêu Topik 3,4 thì đừng quên ghé đọc Chuyên mục Trắc nghiệm từ vựng(TOPIK II) – Blog đang xây dựng một bộ 3000 câu trắc nghiệm tương đương 3000 – 5000 từ vựng giúp các bạn ôn lại từ vụng rất hiệu quả.

Tags: Viết cv tiếng hàn, viết 자기소개, hướng dẫn viết 자기소개, mẫu cv tiếng hàn, mẫu 자기소개 bằng tiếng hàn, mẫu viết giới thiệu bản thân tiếng hàn..

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Săn Sale sách tiếng Hàn.
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: