Dịch bài trên Humans of Seoul #7
Tiếp tục hôm nay ad tìm dịch thêm một bài nữa trên fanpage Humans of Seoul. Đây vốn là các bài phỏng vấn ngắn vì vậy văn phong là văn nói nhé các bạn, câu sẽ khá ngắn và không giống kiểu văn đọc hiểu – văn viết. Nguồn bài Blog lấy từ trang Fanpage của Humans of Seoul nơi tổng hợp các cuộc phỏng vấn những con người ở Seoul về những câu chuyện hoàn toàn ngẫu nhiên.

(Nguồn ảnh Humans of Seoul)
*Tip: tương tự các bài đọc trên Blog, các bạn hãy tự đọc hiểu và tham khảo từ vựng(cuối bài đọc), sau đó cần thì mở xem bài dịch sau nhé. Trước khi vào đoạn trích Ad nói qua về nội dung, đây là lời kể của một bạn gái đang làm y tá sau đó chuyển hướng sang làm Bác sỹ cộng đồng(지역사회 간호).
“어릴 적부터 사람들 돕는 걸 좋아했어요. 한 번은 어릴 적에 친구랑 봉사하러 갔는데, 친구가 너무 힘들다고 말하는 거예요. 속으로 저는 ‘오히려 난 힘이 더 나는데….’ 생각했거든요. 이때 깨달았어요. 사람을 도울 수 있는 일을 해야겠다고요. 물론 도움을 줄 수 있는 분야는 다양하지만, 실질적으로 도울 수 있는 일을 생각하다가 간호학과를 가게 됐어요. 누군가를 도울 수 있단 생각에 고된 병원 실습을 가서도 좋았어요. 물론 힘든 부분도 많았지만요. 하지만 누군가를 돕고 있다는 보람찬 마음이 제 원동력이 됐어요. 그렇게 병원에서 일 하다가 한 환자분을 만나게 됐어요. 찾아오는 사람이 아무도 없는 가족이 안 계시던 환자분이었죠.
그래서 아무래도 신경이 더 쓰였나봐요. 종종 먼저 병실에 가서 인사도 하고, 쉬는 날에도 찾아가기도 했어요. 그러다 보니 자연스럽게 무연고환자에 대해 관심이 생기기 시작했어요. 가족이 없는 무연고환자는 집에서 갑자기 쓰러져도, 발견될 가능성이 적어서 살 수 있는 골든타임을 놓치는 경우가 많대요. 내가 병원에서 밝은 에너지를 전할 수도 있고, 도울 수도 있지만, 애초에 병원에 오기 전에 예방 할 수 있다면 더 좋을 거란 생각이 들었어요. 그렇게 지역사회 간호에 관심을 갖게 됐어요. 이후에 병원을 퇴사하고 지역사회를 위한 간호직공무원을 준비했고, 결국에는 합격해서 현재 발령 대기 중이에요. 분명 그곳에서도 쉽지만은 않겠죠. 그럼에도 힘들어하는 100명의 사람을 만나더라도 정말 도움이 필요한 그 한 분에게 제가 도움이 된다면, 그렇다면 그 한 사람을 위해서라도 끝까지 자리를 지키는 사람이 되고 싶어요.”
Sau khi đã tự đọc và tham khảo phần nội dung từ vựng (bên dưới) rồi. Nếu bạn đọc muốn xem phần dịch full thì hãy nhập mã Code →
blogkimchi
vào ô bên dưới để xác nhận mở xem nội dung Vietsub toàn bài.
*Từ vựng trích lọc:
1. 실질적 tính thực tế, tính thực dụng
2. 보람차다 bổ ích, có ý nghĩa
3. 원동력 nguồn động lực, sức mạnh
4. 골든타임 thời gian vàng
5. 놓치다 tuột mất
6. 애초 ngay từ đầu
7. 발령 bổ nhiệm
Từ khóa: bài dịch Humans of Seoul, đọc hiểu tiếng hàn Humans of Seoul, luyện dịch hàn việt, đọc hiểu đoạn văn tiếng hàn…
→ Bạn đọc xem các bài dịch khác trong cùng Chuyên mục “Humans of Seoul“
→ Để thể hiện bạn quan tâm những bài viết trên Blog hãy đánh giá Voite bài viết này theo cảm nhận của bạn nhé.
Blogkimchi.com
Bài mới nhất của Blogkimchi.com (Xem tất cả)
- Từ vựng tiếng Hàn – Đoạn trích về chủ đề ăn chay. - 31/03/2023
- 막내의 선물 Món quà của đứa út - 29/03/2023