Bài nghe 서울대 한국어 4A – Bài 21

Luyện nghe tiếng Hàn. Tiếp tục trong loạt bài luyện nghe ngắn (5 phút) trên Blog được trích từ giáo trình 서울대 한국어 4A . Bài hôm nay trích trong cuốn 듣기 (7과 – Trang 156). Dạng bài này hơi kén View nên Blog cập nhật hơi chậm ~ và không được thường xuyên nhỡ như có bạn nào theo dõi thì thông cảm cho Blog nha ~

❖ Từ vựng trong bài

[adinserter block=”25″]

1. 사회자: người dẫn chương trình

2. 연주: biểu diễn, trình diễn

3. 토론: cuộc thảo luận

4. 토론자: người tham gia thảo luận, người thảo luận

5. 공간: không gian

6. 소음: tiếng ồn

7. 한밤중: nửa đêm, giữa đêm

8. 망치질: việc dùng búa ( đóng, hay gõ cái gì đó)

9. 옳다: đúng đắn, chuẩn mực

10. 입장: lập trường

11. 아파트: chung cư

[adinserter block=”29″]

Sau khi đã đọc từ vựng, chúng ta tiến đến bắt đầu bài nghe. Để bài nghe hiệu quả các bạn nghe 2 lần trước khi xem dịch phụ đề.

Link dự phòng file nghe lỗi
Nếu bạn đang vào xem bằng điện thoại mà thấy nó bắt vào nghe bằng app Soundcloud thì hãy ấn vào dòng chữ bé nhỏ Listen in browser (lít sừn in bờ rao sờ) để nghe Online luôn không cần vào App.

❖ Nội dung bài nghe

사회자: 아파트에서 악기 연주를 해도 되는지 하면 안 되는지에 대한 토론을 진행하고 있습니다. 다음은 ‘조용한 아파트 만들기 모임’ 대표께서 말씀해 주십시오.

토론자1: 저는 아파트에서 악기 연주를 금지해야 한다고 생각합니다. 아파트는 여러 사람들이 같이 사는 공간이기 때문에 다른 집에 소음으로 불편을 줄 수 있는 행동은 하면 안 됩니다. 예를 들어서 한밤중에 망치질을 한다든지 창문을 열어 둔 채로 음악을 크게 듣는다든지 하는 행동은 당연히 금지되어야 하는 것입니다. 악기 연주도 마찬가지입니다. 악기 연주는 실수로 나는 소음이 아니라 자기가 선택해서 하는 행동입니다. 따라서 저는 아파트에서 악기 연주를 하는 것은 옳지 않다고 봅니다.

[adinserter block=”25″][adinserter block=”29″]

사회자: 네, 의견 잘 들었습니다. 그럼, ‘음악을 사랑하는 사람들의 모임’ 대표께서도 말씀해 주시지요.

토론자2: 저는 아파트에서 악기 연주를 완전히 금지해서는 안 된다고 생각합니다. 아파트에 산다고 해서 개인이 하고 싶은 일을 전혀 하지 못하도록 막는 것은 옳지 않기 때문입니다. 저의 경우에는 피아노 연주하는 것이 가장 큰 즐거움입니다. 아무리 힘들고 피곤하더라고 피아노 연주를 하면 다시 힘이 납니다. 제 취미가 그림 그리는 것이 아니라 소리가 나는 피아노 연주이기 때문에 해서는 안 된다고 하는 입장은 이해가 되지 않습니다. 그럼 음악을 좋아하는 사람들은 아파트에서 살 수 없다는 말입니까? 그래서 저는 아파트에서 악기 연주하는 것을 완전히 금지해서는 안 된다고 봅니다.

[adinserter block=”21″][adinserter block=”31″]

➥ Vietsub: Sau khi đã nghe – các bạn nên luyện tập nghe vài lầnnhại theo thì càng tốt. Sau đó nếu thấy cần tham khảo Vietsub thì hãy nhập mã code → blogkimchi vào ô bên dưới để xác nhận mở xem nội dung Vietsub toàn bài.


[ppwp passwords=”blogkimchi”  headline=”” description=”” ]

Người dẫn chương trình: Chúng ta đang có cuộc thảo luận về việc có được chơi hay không được chơi nhạc cụ trong nhà ở chung cư. Sau đây là chia sẻ của người đại diện đến từ nhóm cộng đồng muốn xây dựng một chung cư yên tĩnh.

Người tham gia thảo luận (1): Tôi cho rằng phải cấm việc chơi nhạc cụ ở chung cư. Chung cư là nơi cùng chung sống của nhiều người vì thế làm hành động gây ra tiếng ồn khiến nhà khác khó chịu là không được. Lấy thí dụ hành động như nửa đêm dùng búa gõ hay cứ để mở cửa rồi mở nghe nhạc lớn tiếng thì đương nhiên phải bị cấm. Chơi nhạc cụ cũng giống như vậy đó. Chơi nhạc không phải là một âm thanh lỗi vô tình mà nó là hành động có tính lựa chọn cố ý. Thế nên là tôi coi việc chơi nhạc ở chung cư không phải là một hành động đúng đắn.[adinserter block=”25″] [adinserter block=”29″]

Người dẫn chương trình: Vâng, chúng tôi đã lắng ý kiến của bạn. Tiếp theo đại diện nhóm những người yêu âm nhạc xin hãy chia sẻ quan điểm.

Người tham gia thảo luận (2): Tôi cho rằng việc cấm đoán hoàn toàn việc chơi nhạc ở chung cư là không được. Vì chung cư là nơi để sống để ở nên việc ngăn cản hoàn toàn không được làm những việc mà mỗi cá nhân muốn làm thì như vậy là không đúng. Như trường hợp của tôi việc chơi Piano là điều thú vị vui vẻ nhất. Dù có vất vả mệt mỏi thế nào đi chăng nữa chỉ cần chơi Piano là lại có được sức lực. Thú vui sở thích của tôi không phải là vẽ tranh mà là chơi nghe tiếng đàn từ Piano vì vậy quan điểm chơi nhạc là không được đó tôi không chấp nhận được. Thế nói như thế nghĩa là những người yêu âm nhạc thì sẽ không thể sống được ở chung cư hay sao? Vì vậy theo tôi thấy việc cấm hoàn toàn việc chơi nhạc ở chung cư là không được.

[/ppwp]

 

[adinserter block=”31″][adinserter block=”21″]

Điểm qua một số ngữ pháp trong bài, nếu bạn cần xem bài học riêng về ngữ pháp đó thì nhấp vào xem chi tiết: Ngữ pháp (으)ㄴ 채로, Ngữ pháp 아/어/여 두다, Ngữ pháp 기 때문에, Ngữ pháp 는지, Ngữ pháp 다고 생각합니다….

› Tải sổ tay luyện dịch Hàn Việt
Danh mục các bài nghe

Tag: 아파트, 부동산, 빌딩, 건물, 재건축, 아파트분양권, 대출, 아파트담보대출..

[adinserter block=”31″][adinserter block=”29″]
5/5 - (2 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận