Đọc hiểu nhanh ngữ pháp ㄴ/는다니요?

Ở một bài trước đây Blog đã nói về ngữ pháp -는/ㄴ다니 (라니) ở giữa câu rồi. Thực ra 다니 để ở cuối câu cũng gần gần tương tự như nó đứng ở cuối câu thôi à ~ tuy nhiên dịch ra thì nó sẽ khác trong cách nói xíu. 다니 Mà đặt ở giữa câu thì hay gặp trong văn đọc và dùng trong văn 쓰기 Ok vậy nên bạn nào chưa xem qua bài cấu trúc 다니 ở giữa câu thì xem lại bài đó nhé (Blog có để Link bài đó cuối bài).

Đuôi kết thúc câu – ㄴ/는다니요?

Ngữ pháp 다니요, 는다니요 – Được sử dụng với ý nghĩa thể hiện nghi vấn ( do bất ngờ, ngạc nhiên) về một việc, sự việc nào đó nhìn thấy hoặc được nghe, được truyền đạt từ người khác.

⇒ Cách chia cấu trúc nó hơi nhiều nên chúng ta hãy đi học cấu trúc trước, sau đó mới đi đối chiếu với ví dụ nhá:

Đầu tiên khi câu được nói đến là một dạng câu trần thuật thì hãy chia 다니요 như sau:

(Minmap ㄴ/는다니요?)

(Minmap ㄴ/는다니요?)

Ví dụ:

1. 너희 반은 왜 그렇게 시끄럽다니?

Lớp tụi bay sao lại ồn ào như thế?

2. 추석이 지난 지가 언젠데 아직도 덥다니?

Trung thu qua từ khi nào rồi sao mà vẫn còn nóng thế?

3. 도대체 어떻게 된 거야? 지수가 뜬금없이 결혼한다니?

Rốt cuộc là thế nào hả? Jisu kết hôn bất ngờ thế hả?

4. 승규는 요새 무슨 책을 읽는다니?

SungKyo dạo này bảo đọc sách gì nhỉ?

5. 보통 면접에서는 뭐를 많이 묻는다니?

Bình thường khi phỏng vấn hay hỏi gì nhỉ.

Tiếp theo là một số “hình dạng đuôi” khác của cấu trúc ngữ pháp 다니요. À thui gõ thêm cái này dài dòng lắm á ~ toàn bảng công thức thui à. Bạn nào có cuốn ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp (Hàn Việt) thì lật trang 108 ra coi là có hết nha. Còn bạn nào chưa có sách ngữ pháp đó thì vào Tải sách ngữ pháp tiếng Hàn nha.(Cái Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng (3 bộ Sơ cấp, trung cấp, cao cấp) ấy nhé)

À Quên nữa trên đầu bài lúc đầu mình có nói về cấu trúc -는/ㄴ다니 (라니) khi được đặt ở giữa câu. Bạn vào xem bài này nha Ngữ pháp -는/ㄴ다니 (라니) – Học lưu ý cái ở giữa câu quan trọng hơn vì nó hay dùng trong văn đọc và văn 쓰기 đó nha.

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tiếng Hàn , Topik - Tài liệu học tập và các câu chuyện bên lề. {Xem chương trình chia sẻ bài viết nhận tiền trên Blog}
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: