Đọc hiểu nhanh về ngữ pháp (으)ㄴ/는 마당에

Chào các bạn, bài viết này như đã nói ở trên tiêu đề, blog sẽ cùng các bạn đọc tìm hiểu về cấu trúc (으)ㄴ/는 마당에, sau khi các bạn đọc và nghiễn ngẫm kỹ cấu trúc này sẽ thấy tính ứng dụng-dùng nó trong văn nói khá là thông dụng cho nhiều tình huống trong đời sống đấy nhé.

(으)ㄴ/는 마당에 Là gì?

Ý nghĩa: cấu trúc ngữ pháp (으)ㄴ/는 마당에 được dịch nôm sang tiếng Việt là “trong khi, một khi, khi mà, trong cái hoàn cảnh“, nó được sử dụng gắn liền với một tình huống, tình cảnh(상황) mang tính biện minh để dẫn giải thích cho cái hành động hay hệ quả vế sau (으)ㄴ/는 마당에. Và cái hệ quả phía sau đó thường là một hệ quả mang tính tiêu cực, phủ định (như cáu giận, xảy ra việc xấu, tâm trạng không tốt.). Nói như này hơi khó hiểu các bạn cần đọc ví dụ bên dưới, đọc ví dụ xong lại đọc lại mô tả này để tự vỡ ra được cách hiểu của các bạn.

Ví dụ:

[adinserter block=”25″]

영수: 미선아, 나 좀 도와줘, 나 일이 너무 많아.

Miseon à, giúp mình chút đi, mình nhiều việc quá.

미선: 나도 바빠 같이 시험공부 때문에 바쁜 마당에 자기 일은 아아서 하자.

Mình cũng bận vì cùng ôn thi cả mà, trong tình cảnh bận thế này việc đứa nào đứa đấy lo đi ha.

→ Đối chiếu lại với cái khái niệm khó hiểu về ngữ pháp, (으)ㄴ/는 마당에 ở đây gắn với hoàn cảnh 바쁜 마당에 để biện minh, và nó dẫn tới là phủ định(từ chối) việc nhờ vả kia 자기 일은 아아서 하자.

Tiếp tục hãy cùng xem một ví dụ khác:

같이 피해를 본 마당에 우리끼리 다투지 맙시다. (피해를 보다: bị, chịu thiệt hại)

Tình cảnh cả nhóm đều bị thiệt hại mà thôi đừng tranh cãi nữa.

→ (으)ㄴ/는 마당에 gắn với hoàn cảnh 같이 피해를 보다 cả team cùng bị thiệt hại(vì chuyện gì đó), nên hệ quả phủ định tiếp theo là 다투지 맙시다 đừng tranh cãi nữa.

[adinserter block=”34″][adinserter block=”39″]

(으)ㄴ/는 마당에 và (으)ㄴ/는 가운데

Nếu bạn nào đã từng đọc bài Ngữ pháp (으)ㄴ/는 가운데 trên blogkimchi, hoặc đã học qua sách vở thì rất có thể sẽ nhớ đến ngữ pháp này:

(Ngữ pháp (으)ㄴ/는 가운데)

Tuy nhiên 2 ngữ pháp này khác nhau à nha, cẩn thận bạn sẽ xoắn não mà 헷갈리다 đấy. (으)ㄴ/는 가운데 là gắn với một việc xảy ra (có)trong một tình huống hoàn cảnh nào đó, còn (으)ㄴ/는 마당에 là gắn với một tình huống để rồi dẫn đến một hệ quả-việc nào đó. Bản thân tách rời nghĩa từ 마당 nó đã có nghĩa là 상황-tình huống, hoàn cảnh.

(Theo từ điển Naver)

Ví dụ:

낙엽이 지는 가운데 그가 서있었다. (O) Anh ta đứng đó khi lá rụng. / Cái việc lá nó rụng, lúc xảy ra có anh ta đứng ở đó.

낙엽이 지는 마당에 그가 서있었다.(X) Không thể nào dịch được là trong cái hoàn cảnh lá rụng anh ta đứng ở đó. Ơ sẹc he ồ ~

낙엽이 지는 가운데 씨았을 뿌리다니!(X) Gieo hạt lúc lá rụng sao!? Gieo hạt người ta thường nghĩ tới mùa xuân(tức là yếu tố thời điểm bối cảnh, mùa vụ) – chứ không phải mùa cây rụng lá (kết hợp ngữ pháp 다니 để diễn tả hoài nghi phủ định), để tạo liên kết câu phù hợp cho câu này, ta phải dùng (으)ㄴ/는 마당에.

낙엽이 지는 마당에 씨았을 뿌리다니! Gieo hạt vào cái thời điểm(trong cái hoàn cảnh) lá rụng này hả!?

[adinserter block=”34″][adinserter block=”39″]
Mình nhắc lại lần nữa (으)ㄴ/는 마당에 có thể gắn với một danh động tính từ bất kỳ, nhưng phải làm sao khi đọc lên nó toát lên nó là một 상황(n) tình huống, bối cảnh, tình cảnh.

Cách chia cấu trúc:

Hiện tại ∴ Động từ(Không quan tâm bát trim) + 는 마당에: 가는 마당에, 먹는 마당에..

Động từ ∴ Quá khứ + 은/ㄴ 마당에: 간 바당에, 먹은 마당에..

Tính từ + 은/ㄴ 마당에: 바쁜 마당에, 많은 마당에…

Danh từ + 인 마당에: 학생인 마당에, 의사인 마당에…

Một số cụm/câu từ khẩu ngữ thường dùng liên quan cấu trúc này:

이렇게 된 마당에 (이렇게 된 상황에)

이런 마당에 (이런 상황에)

그런 일이 생긴 마당에 (그런 일이 생긴 상황에)

모든 일이 끝난 마당에 (모든 일이 끝난 상황에)

Muốn đọc tiếp nữa không : )) đọc tiếp thì kéo xuống xem ví dụ tiếp:

영수는 지금 서울에서 한국어를 공부하고 있습니다. 그런데 바이러스가 심해서 모든 학교는 ‘인터넷으로 수업’을 하고 있습니다. 인터넷으로 수업을 듣는 일은 영수의 고향에서도 할 수 있습니다. 월세, 생활비를 내면서 서울에서 수업을 들을 필요가 없습니다.

Yeonsu bây giờ đang học tiếng Hàn ở Seoul, nhưng mà dịch bệnh đang ngày càng xấu nên tất cả các trường đều đang học trực tuyến. Yeonsu ở quê cũng có thể nghe giảng trực tuyến. Cậu ấy không cần phải ở trên Seoul trả tiền thuê nhà, tiền sinh hoạt để tham gia lớp học nữa.

Với một đoạn thông tin như vậy, có thể dùng (으)ㄴ/는 마당에 để tóm lược ý chính như sau:

인터넷으로 수업을 하는 마당에 서울에서 수업을 들을 필요가 없습니다.

Bài đọc tạm dừng tại đây, nếu bạn nào có thời gian muốn tìm hiểu thêm thì vào trang từ điển krdict tìm kiếm với từ khóa “마당에“, rồi xem tab ví dụ để dịch hiểu thêm từ ví dụ nhé.

(Ngữ pháp 마당에)

→ Chuyên mục “Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn” trên Blogkimchi. Nếu bạn đang là tín đồ ôn thi Topik thì đừng bỏ qua loạt bài luyện ôn từ vựng Topik 3-4 trên Blog nhé, các bạn vào Chuyên mục Trắc nghiệm ôn từ vựng.

5/5 - (4 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận