Đọc hiểu đơn giản về ngữ pháp ㄴ/는다면

☕문법 Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng sơ cấp ㄴ/는다면. Là một dạng cấu trúc giả định có điều kiện. 어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.

Ý nghĩa và cách dùng của ngữ pháp ㄴ/는다면


Ngữ pháp ㄴ/는다면 – Được dùng khi giả sử, một kết quả nào đó xảy ra có điều kiện. Nếu giàu có tôi sẽ, nếu là tỷ phú tôi sẽ.., nếu có visa tôi sẽ… 어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미. 어떤 상황을 가정하여 뒤의 상황이나 행동에 대한 조건을 나타냄.[adinserter block=”25″] [adinserter block=”29″]

Các bạn xem các ví dụ vận dụng cấu trúc ㄴ/는다면 để hiểu rõ văn cảnh sử dụng của nó:

1. 시험에 합격을 한다면 정말 기분이 좋을 거예요.

Thi mà đỗ thì thật sự phê hết lấc

2. 키가 좀 더 크다면 농구 선수가 되었을 거예요.

Nếu cao thêm xíu nữa thì có thể trở thành vận động viên bóng rổ

3. 친구 결혼식에 초대를 받는다면 꼭 참석해야지요.

Nếu bạn mà mới đến đám cưới thì nhất định sẽ đến tham dự rồi

4. 시험에 합격을 한다면 얼마나 좋겠어요?

Nếu mà thi đỗ thì sung sướng biết bao nhiều

5. 돈이 많다면 기부를 많이 하고 싶어요.

Nếu có nhiều tiền thì sẽ muốn cho đi thật nhiều ( v..c..c)

6. 내가 의사라면 모든 병을 고치고 싶어요.

Tôi mà làm bác sĩ sẽ muốn chữa trị tất cả các loại bệnh

7. 네가 내 마음을 정말 (이해한다면) 그런 말을 할 수 없을 거야.

Nếu thực sự hiểu được suy nghĩ của tôi thì chắc sẽ không nói ra lời đó.

8. 내가 커서 어른이 (된다면) 좋은 부모가 될 거예요.

Tôi lớn nên và có con thì nhất định sẽ là ông bố bà mẹ tốt

9. 길에서 좋아하는 연예인을 (만난다면) 같이 사진을 찍고 싶어요.

Ở ngoài đường mà gặp ai-đồ thì sẽ muốn chụp ảnh cùng

10. 내가 만약 결혼을 (한다면) 정말 사랑하는 사람과 할 거예요.

Nếu mà tôi kết hôn thì chắc chắn sẽ cưới người tôi yêu

» Tải sách ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng (có tiếng Việt)
[adinserter block=”29″][adinserter block=”31″]

Phân biệt 4 cấu trúc ngữ pháp (으)면 – (으)려면 ㄴ/는다면 – 았/었더라면


1. (으)면: Giả sử nếu..Thì một cách đơn giản nhất. Có khả năng xảy ra cao nhất.

주말에 날씨가 좋으면 바다에 가자. Cuối tuần nếu mà thời tiết đẹp thì đi biển đi

2. (으)려면: Giả sử Để làm gì … thì phải.., Nếu định..thì

건강을 유지하시려면 담배를 끊어야 됩니다. Để có (duy trì) được sức khoẻ thì phải bỏ thuốc lá.

3. ㄴ/는다면: Mang ý nghĩa tương đồng gần giống (으)면 nhất tuy nhiên khả năng xảy ra nó có xu hướng thấp.

4. 았/었더라면: Giả định trái với hiện thực đã xảy ra của sự việc

그때 우리가 우한에 가지 않았더라면 좋았을 텐데. Lúc đấy bọn mình không đến Vũ Hán thì tốt biết mấy( Thực tế là đã đến Vũ Hán và giờ hối hận).

→ Xem riêng bài về ngữ pháp 았었더라면.

[adinserter block=”30″]

Bài viết về ngữ pháp ㄴ/는다면 tạm dừng tại đây. Hi vọng bài viết này cung cấp cho bạn một số thông tin có ích. Blog không có nút Like mà chỉ có mục Voite để bạn đọc đánh giá chất lượng bài viết ( từ 1 đến 5 sao), theo bạn bài viết này được ở thang điểm mấy sao? Hãy cho Blog biết để chúng tôi cải thiện chất lượng các bài viết sau.

5/5 - (9 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận