Đọc hiểu nhanh cấu trúc ngữ pháp 만 해도

Ngữ pháp trung cấp. Chào các bạn, bài hôm nay Blog sẽ nói đến ngữ pháp 만 해도. 만 해도 được dùng để nhấn mạnh cụ thể vào ý chính (sự vật, sự việc) liền kề trước nó. Cụ thể như thế nào các bạn xem nội dung định nghĩa và các ví dụ vận dụng nhé.

Định nghĩa và sử dụng ngữ pháp 만 해도


Định nghĩa cấu trúc 만 해도: “여러 가지의 예 중에서 이것만 봐도 마찬가지이다”의 뜻으로 사용합니다. Nhìn vào một số sự việc chung, và nhấn mạnh vào một giá trị riêng cụ thể để đưa ra đánh giá nhận định cho cả tổng thể.

[adinserter block=”29″]

Ví dụ[adinserter block=”25″]

1. 자동차는 관리비가 정말 많이 들어요. 주차비만 해도 한 달에 15만 원 이상 나가는 것 같아요.

Phí quản lý ô tô thật là tốn quá. Độc tiền đỗ xe không đã hơn 150.000 won rồi.

2. 요즘은 핸드폰이 없는 사람이 없어요. 우리 집만 해도 식구들 모두가 다 가지고 있는걸요.

Bây giờ người không có điện thoại không còn. Như riêng nhà chúng ta cũng mỗi người có một cái.

3. 도니 씨는 못하는 운동이 없어요. 달리기만 해도 100미터를 11초에 달린다고 하니 말 다했죠.

Anh Toni không có môn vận động là không thể. Mình đã nói rồi nhỉ ngay như chạy 100m anh ấy mất có 11 giây.

4. 일본 만화는 정말 유명한 것 같아요. 도라에몽만 해도 모르는 사람이 없잖아요.

Truyện tranh Nhật bản thực sự nổi tiếng. Chỉ riêng như truyện Doremon không ai là không biết.

5. 요즘 대형 커피숍이 많아졌어. 우리 동네만 해도 벌써 스타벅스가 네 군데가 생겼어.

Dạo này có nhiều quán cafe thương hiệu lớn nhỉ. Chỉ riêng khu vực mình đã có 4 quán của Starbucks mở ra.

6. 물가가 너무 많이 올랐어요. 채소 값만 해도 작년보다 거의 20%나 올랐어요.

Vật giá leo thang cao quá. Chỉ riêng giá rau thôi đã tăng 20% so với năm ngoái.

Chúng ta xem thêm một số ví dụ về 만 해도 nữa trong câu hội thoại ngắn nhé.

[adinserter block=”31″]

가 : 요즘은 해외에서 활동하는 한국 가수들이 많아지고 있어요.

Dạo này các hoạt động ở nước ngoài của các ca sĩ Hàn Quốc đang dần nhiều hơn.

나 : 맞아요. 소녀시대 만 해도 해외 활동 기간이 국내 활동 기간보다 길어요.

Đúng thật, ngay như SNSD thời gian hoạt động ở nước ngoài cũng dài hơn ở trong nước

[adinserter block=”25″]

가 : 결혼을 늦게 하는 사람이 참 많아요.

Số người kết hôn muộn nhiều thật ấy nhỉ.

나 : 그러게요. 제 동생만 해도 올해로 서른 다섯인데 아직도 미혼이에요.

Ờ đúng thế, ngay như em tôi này năm nay 35 tuổi rồi mà vẫn độc thân.

 

가 : 인터넷 쇼핑몰을 이용하는 사람이 증가하고 있어요.

Số người sử dụng mua sắm trên Internet đang tăng lên.

나 :네, 제 어머니만 해도 자주 인터넷에서 쇼핑을 하세요.

Vâng, ngay như mẹ tôi này cũng thường xuyên mua sắm trên mạng.

 

가 : 요즘에는 대학생들이 취업하기가 참 힘들다면서?

나 : 응, 우리 오빠만 해도 대학을 졸업한 지 2년이 지났는데 아직 취업을 못 했어.

 

가 : 연세가 많으신 분들도 요즘은 스마트폰을 잘 쓰시더라.

나 : 맞아, 우리 할아버지만 해도 스마트폰으로 음악도 들으시 고 게임도 하셔.

 

가 : 요즘 다이어트가 유행이라면서?

나 : 응, 나만 해도 1년 전부터 계속 다이어트 중인데, 뭐

 

❖ Bài viết về cấu trúc ngữ pháp 만 해도 tạm dừng tại đây. Hi vọng bài viết này cung cấp cho bạn một số thông tin có ích. Blog không có nút Like mà chỉ có mục Voite để bạn đọc đánh giá chất lượng bài viết ( từ 1 đến 5 sao), theo bạn bài viết này được ở thang điểm mấy sao? Hãy cho Blog biết để chúng tôi cải thiện chất lượng các bài viết sau.


[adinserter block=”31″] [adinserter block=”39″]
5/5 - (3 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận