Đọc hiểu nhanh cấu trúc ngữ pháp -고서야

그 사람이 무사히 구출되었다는 소식을 듣고서야 우리는 안도의 한숨을 쉬었다. Chúng tôi phải nghe thấy thông tin người đó đã được giải cứu một cách an toàn thì mới có thể thở phào nhẹ nhõm.(구출되다: được giải cứu, giải thoát. 안도: sự bình an, yên ổn). Bài ngữ pháp Blog muốn nhắc đến hôm nay là -고서야 Phải (làm cái gì đó xong, rồi) thì..

Cấu trúc ngữ pháp 고서야

Ý nghĩa: 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상황 다음에야 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황에 이르게 됨을 강조할 때 쓰는 표현. Hành động phía trước phải được diễn ra rồi thì mới kéo theo hành động vế sau xảy ra.

Ví dụ

1. 남은 아버지가 돌아가시고서야 아버지의 사랑을 깨달았다.

Phải đến khi ba Nam qua đời anh mới nhận ra tình yêu của ba.

2. 도니는 일이 끝나고서야 겨우 밥을 먹을 여유가 생겼다.

Toni phải kết thúc công việc rồi mới có thời gian rảnh ăn cơm.

3. 아이는 엄마에게 안기고서야 울음을 그쳤다.

Đứa trẻ chỉ thôi khóc khi được mẹ ôm. (안기다: được ôm)

4. 나는 아들이 몸성히 공부하고 있다는 편지를 받고서야 마음이 놓였다.

Tôi chỉ cảm thấy nhẹ nhõm sau khi nhận được thư của con trai nói rằng đang học tập và rất khoẻ mạnh. (몸성히: một cách mạnh giỏi, mạnh khoẻ).

 

가: 엄마, 저 잠깐 놀러 갔다 올게요.

Mẹ à, con đi chơi một tý xíu rồi về.

나: 또? 너 정말 혼쭐이 나고서야 정신 차릴래?

Lại nữa, thật là phải mắng mi mới chịu nghe hả?

- 고서야: Còn mang một hướng nghĩa khác ý nói vế sau khó mà xảy ra, thực hiện được khi mà vế trước là điều kiện( hoặc là điều phải làm). 앞에 오는 말이 조건이 될 때 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이 일어나기 힘들거나 불가능함을 강조할 때 쓰는 표현.

6. 거짓말을 하고서야 어떻게 저렇게 떳떳할 수 있겠어요?

Phải nói dối thì làm sao có thể đường hoàng như thế được? (떳떳하다: đường hoàng, thẳng thắn)

7. 신이 아니고서야 어떻게 그런 일이 가능하겠니?

Không phải là thần thánh thì làm sao có khả năng làm việc như thế.

 

가: 저는 여자들을 대하는 게 너무 어려워요.

Tôi rất khó đối diện với phụ nữ.

나: 그래 가지고서야 어떻게 장가가겠어요?

Cứ như thế (cứ có tính như vậy) thì làm sao lấy được vợ. (장가가다: lấy vợ)

› Tải sách ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng (có tiếng Việt)
› Tải sổ tay luyện dịch Hàn Việt.
› Tải mẫu giấy luyện viết Topik 쓰기.

❖  Bài đọc ngắn về ngữ pháp 고서야 tạm dừng tại đây. Hi vọng bài viết này cung cấp cho bạn một số thông tin có ích. Blog không có nút Like mà chỉ có mục Voite để bạn đọc đánh giá chất lượng bài viết ( từ 1 đến 5 sao), theo bạn bài viết này được ở thang điểm mấy sao? Hãy cho Blog biết để chúng tôi cải thiện chất lượng các bài viết sau.

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tiếng Hàn , Topik - Tài liệu học tập và các câu chuyện bên lề. {Xem chương trình chia sẻ bài viết nhận tiền trên Blog}
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: