Bài nghe 서울대 한국어 4A – Bài 1
Series luyện nghe tiếng Hàn từ các track audio sách 서울대 한국어 (chương trình 8 bộ). Bài hôm nay từ cuốn 말하기 4A trang 30.
Bắt đầu bật bài nghe
Phụ đề bài nghe và đọc hiểu
유진: 히엔 씨, 오래간만이에요.
Hiền này lâu lắm rồi không gặp.
히엔: 아, 유진 씨, 잘 지냈어요?
À Yoojin à dạo này khoẻ chứ?
유진: 네, 어제 교수님한테 들었는데 한국학과에 합격했다면서요?
Ừ~ hôm qua nghe giáo sư bảo cậu đỗ khoa Hàn Quốc học rồi? ( Học ngữ pháp 다면서요)
히엔: 네, 떨어질 줄 알았는데 붙었어요.
Ừm mình nghĩ là trượt rồi mà lại đậu.
유진: 정말 축하해요. 꼭 가고 싶어 하더니 결국 해냈군요.
Chúc mừng cậu nhé. Trước mong muốn đỗ bằng được cuối cùng cũng đậu được rồi. ( Học ngữ pháp 더니)
히엔: 고마워요. 하지만 한국어를 잘 못해서 강의를 잘 못 알아들을까 봐 고민이에요.
Cảm ơn cậu, nhưng mà tiếng Hàn của mình không tốt nên đang lo không nghe hiểu được bài giảng. ( Học ngữ pháp 을까 봐)
유진: 걱정하지 마세요. 히엔 씨는 언어에 소질이 있잖아요.
Đừng có lo, Hiền có tố chất(khiếu) học ngoại ngữ mà.
히엔: 그럴까요? 지내다 보면 적응하겠죠?
Thật thế á ~ Cứ học rồi sẽ quen hết nhỉ?
유진: 그럼요. 지금처럼 열심히 하다 보면 금방 적응하게 될 거예요.
Đương nhiên, Cứ chăm chỉ như bây giờ thì sẽ nhanh quen thôi.
Một số từ vựng | |
한국학과: Khoa Hàn Quốc học | 합격하다: đố, đậu (thi) |
떨어지가: trượt | 붙다: dính, đỗ đậu (thi) |
결국: kết cuộc, rốt cuộc | 고민: lo lắng, bất an |
강의: bài giảng | 언어: ngôn ngữ |
소질: tố chất, năng khiếu | 적응하다: thích ứng, thích nghi |
지금처럼: như bây giờ |
Bài đọc thêm
[1]Truyện vui khám bệnh mùa Corona
Jogsuk đến nha khoa để nhổ một cái răng, cậu ta đã hỏi giá tiền điều trị. ( 종석이 치과에 가서 이를 하나 빼려고하는데 치료비가 얼마냐고 물어봤다.)
Khi vừa nghe mức giá là 20.000 won thì jogsuk giật mình nói: ( 의사가 2만원이라고 대답하자 종석은 깜짝 놀라며 말했다)
Gì chứ, nhổ cái răng chưa đến 1 phút mà đắt vậy? ( 아니, 뽑는데 1분도 걸리지 않는데 왜 비싸죠.)
Nghe vậy bác sĩ liền trả lời. ( 그러자 의사가 대답했다)
Đương nhiên là nếu bệnh nhân mong muốn thì chúng tôi có thể nhổ thật từ từ cũng được. ( 물론 환자분이 원하시면 아주 천천히 뽑아드릴 수도 있습니다.)
([1] Cre Cô Dâu Việt Tại Hàn Quốc)

(이를 악물다 – cắn răng chịu đựng. Kiên trì chịu đựng hoàn cảnh vô cùng khó khăn, gian khổ)
Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.
mp3 lỗi rồi ạ
máy ad bị mất file gốc rồi ~ nhác cắt mp3 up lại ghê @@