한국어회화 듣기 – 31

Blog đăng tiếp loạt bài luyện nghe mỗi ngày – Những bài hội thoại tiếng Hàn thời lượng ngắn – với cấu trúc và từ ngữ không quá phức tạp hi vọng nó sẽ giúp ích cho các bạn một phần nào luyện tập nghe tiếng Hàn như trong môi trường giao tiếp thực tế.

Đọc trước từ vựng trong bài nghe

신랑: Cô dâu

신부: Chú dể

닮다: Giống nhau

중매결혼: Kết hôn qua mai mối

연애결혼: Kết hôn thông qua yêu đương từ trước

우연히: Ngẫu nhiên, tự nhiên

사귀다: Hẹn hò, kết bạn

마침: Vừa may, vừa đúng lúc

선 보다: Xem mắt, ra mắt

집안: Gia đình, gia môn

무시하다: Xem nhẹ, coi thường

[adinserter block=”17″]
» Thư viện tài liệu học tiếng Hàn – TOPIK

Bắt đầu bài nghe tại đây (nếu mp3 lỗi hãy cmt báo cho admin)

Phụ đề bài nghe và dịch hiểu

메이 : 신랑, 신부가 잘 어울리네요.

Mai: Cô dâu chú dể xứng đôi thật đấy.

민수 : 네, 그래요. 두 사람이 서로 닮은 것 같지 않아요?

Minsu: Vâng đúng vậy đó, thấy 2 người ấy giống nhau không?

[adinserter block=”19″]

메이 : 닮으면 잘 산다고 하던데, 두 사람이 앞으로 행복하게 잘 살겠네요. 그런데 두 사람이 모두 나이가 많은데 중매결혼이에요?  Mai: Giống nhau thì sau này càng dễ sống, 2 người sau này chắc sẽ hạnh phúc lắm. Nhưng mà cả 2 đều khá lớn tuổi chắc là kết hôn do mai mối nhỉ?

민수 : 아니에요. 연애결혼이에요. 대학교 때 동아리에서 만났는데, 1년 전에 우연히 다시 만나서 사귀게 되었다고 들었어요. 마침 신부는 유학 가려던 참이었는데, 유학 대신에 사랑을 선택한 거죠. Minsu: Không đâu, tự yêu rồi kết hôn đó. Nghe nói thời còn học đại học đã từng gặp nhau ở cùng câu lạc bộ, tình cờ thế nào 1 năm trước lại gặp lại rồi hẹn hò. Vừa đúng lúc cô dâu định đi du học thì thay vì chọn đi du học đã chọn tình yêu đó.

메이 : 부럽네요. 사랑이야말로 결혼에서 가장 중요한 거지요. Mai: Thật ghen tỵ quá, tình yêu trong hôn nhân thật sự quan trọng mà.

민수 : 우리 부모님은 선 보고 한 달 만에 결혼하셨어요. 그런데 30년 동안 잘 살고 계신 걸 보면 결혼할 때 직업이나 집안 같은 조건도 중요한 거 같아요. Minsu: Bố mẹ mình chỉ gặp mặt vỏn vẹn một tháng là kết hôn. Nhưng mà 30 năm qua vẫn sống tốt với nhau, mình thấy thì trong hôn nhân nghề nghiệp và gia đình mới là yếu tố quan trọng.

메이 : 물론 그런 조건을 무시할 수는 없지요. 그렇지만 저는 사랑 없는 결혼은 할 수 없을 거 같아요. Mai: Tất nhiên không thể coi nhẹ điều đó được rồi. Nhưng mà nếu không có tình cảm thì có lẽ không thể kết hôn được ấy.

민수 : 저는 연애와 결혼은 좀 다르다고 생각해요. 연애는 두 사람의 감정이 중요하지만 결혼은 두 사람만이 아니라 두 집안이 함께하는 거 아닐까요? Minsu: Với mình thì việc yêu và cưới có chút suy nghĩ khác. Yêu thì là tình cảm của 2 người quan trọng thật nhưng mà kết hôn thì không phải việc riêng chỉ của 2 người mà là việc của 2 gia đình 2 bên không phải sao?

Đánh giá bài

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận