Thơ truyện chêm tiếng Hàn – (#1)
Chuyên mục này đăng vui vui bạn nào thích thì xem, bài viết không có mục đích xuyên tạc bóp méo hay làm sai lệch về cái hay cái đẹp của thơ văn Việt Nam. hihi
Thơ chêm tiếng Hàn bài Bình Ngô Đại Cáo – Thơ lớp 8
들렸대:
Việc 인의 cốt ở yên dân
Quân điếu 벌 trước lo trừ bạo
Như nước Đại Việt ta 전에
원래 xưng nền 문헌 đã lâu
산 강 bờ cõi đã chia
풍습 Bắc Nam cũng khác
Từ Triệu, Đinh, Lí, Trần bao đời 세운 nền 독립
Cùng Hán, Đường, Tống, Nguyên, mỗi bên xưng 제(왕) một phương
Tuy 강 – 약 từng lúc 달라,
Song 호걸 đời nào cũng có
그래서:
Lưu Cung tham 공로 nên 실패;
Triệu Tiết thích lớn phải 망쳐;
Cửa Hàm Tử 생포 Toa Đô
Sông Bạch Đằng gi.ết tươi Ô Mã
Việc xưa 관찰.
Chứng cứ còn 적.
Bản thơ gốc như sau:
Từng nghe:
Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân
Quân điếu phạt trước lo trừ bạo
Như nước Đại Việt ta từ trước
Vốn xưng nền văn hiến đã lâu
Núi sông bờ cõi đã chia
Phong tục Bắc Nam cũng khác
Từ Triệu, Đinh, Lí, Trần bao đời gây nền độc lập
Cùng Hán, Đường, Tống, Nguyên, mỗi bên xưng đế một phương
Tuy mạnh yếu từng lúc khác nhau,
Song hào kiệt đời nào cũng có
Vậy nên:
Lưu Cung tham công nên thất bại;
Triệu Tiết thích lớn phải tiêu vong;
Cửa Hàm Tử bắt sống Toa Đô
Sông Bạch Đằng giết tươi Ô Mã
Việc xưa xem xét.
Chứng cứ còn ghi.
Tab Chủ đề “Truyện chêm tiếng Hàn“, Tab Chủ đề “Humans of Seoul“ – các bài luyện hiểu trích từ các mẩu chuyện trên Humans of Seoul.
Từ khóa: truyện chêm tiếng hàn, văn chêm tiếng hàn, thơ chêm tiếng hàn, vui học tiếng hàn chuyện chêm, chuyện trêm tiếng hàn, truyện chêm tiếng hàn..