Đọc hiểu nhanh ngữ pháp 는 김에 và 는 길에

Đọc hiểu đơn giản về ngữ pháp 는 김에는 길에. Loạt bài về 150 ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng sơ trung cấp. Trong tiếng Việt chũng ta hay nói câu ” tiện thể đi mua hộ cái nọ cái kia”, ” tiện thể lấy họ cái x .y.z” trong tiếng Hàn thì nói thế nào? Hôm nay blogkimchi sẽ đăng bài về ngữ pháp để diễn đạt cách nói trên.

Trước tiên chúng ta tìm hiểu về ngữ pháp 는 김에.

Cách chia ngữ pháp 는 김에:

(Ngữ pháp 는김에)

Ngữ pháp 는 김에 – Mang ý nghĩa “nhân tiện, nhân thể” khi làm một việc, hành động gì đó thì hiện tiếp một hành động, một việc khác. Nó giống ý nghĩa đúng như từ “nhân tiện, nhân thể” trong tiếng Việt.

Ví dụ:

1. 도서관에 가는 김에 내 책도 반납해 줄래? (Tương lai)

Nhân tiện đi đến thư viện trả sách giùm mình nhé.

2. 오랜만에 친구를 만난 김에 같이 술도 한 잔 했어요. (Quá khứ)

Lâu không gặp bạn bè nên nhân thể gặp mặt đã đi nhậu.

3. 밖에 나가는 김에 쓰레기도 좀 버리고 와.

Nhân tiện đi ra ngoài đi vứt rác luôn giùm cái.

4. 모처럼 고향에 가는 김에 동창들 좀 만나려고.

Hiếm khi về quê nên nhân thể về quê gặp lại bạn học cũ.

5. 고향에 간 김에 전통의상도 사가지고 왔다.

Nhân tiện đi về quê tôi đã mua đồng phục truyền thống mang về.(고향:quê hương; 전통의상: đồng phục truyền thống)

6. 배추김치를 담그는 김에 오이김치도 담갔다.

Nhân tiện muối kim chi cải thảo tôi đã muối luôn kim chi dưa leo.(배추김치: kim chi làm bằng cải thảo; 담그다: ngâm( muối); 오이김치: kim chi làm bằng dưa leo )

7. 주방 청소를 하는 김에 베란다 청소까지 했더니 좀 피곤해요.

Tiện thể dọn dẹp vệ sinh nhà bếp tôi đã dọn luôn lan can nên thấy hơi mệt. (주방: nhà bếp; 청소:sự dọn dẹp; 베란다: lan can)

Tiếp theo chúng ta tìm hiểu ngữ pháp 는 길에.

(Ngữ pháp 는길에)

Ngữ pháp 는 길에 – Có ý nghĩa khá giống như cấu trúc 는 김에 phía trên đã nói, tuy nhiên nó cụ thể hơn đi vào chiều hướng là (nhân tiện – nhân thể) thực hiện thêm một hành động nào đó khi đang đi trên đường, vì vậy nó sẽ thường kết hợp với các từ như: 가다, 나가다, 퇴근하다..v.v – Các từ mang khuynh hướng dịch chuyển, di chuyển.

Ví dụ:

1. 학교 가는 길에 형 집에 들러서 같이 갔다.

Trên đường tới trường tôi có ghé nhà Hương và chúng rồi chúng tôi cùng đi.

2. 유민이는 퇴근하는 길에 승규를 만나 저녁을 먹었다

Yumin trên đường tan làm về gặp (nhân tiện) gặp Sungkyu nên cùng nhau ăn tối.

Các bạn để ý sẽ thấy 는 길에 – được dùng khi một hành động đang hướng (di chuyển, dịch chuyển) đến một địa điểm A nhưng dọc đường này sinh – nhân tiện thực hiện một hành động khác. Còn 는 김에(Tiện) là nhân tiện theo hướng có chủ đích (được nhờ vả – hay chủ động) vì thấy hành động đó thực hiện thêm hành động đó rất phù hợp.

Ví dụ:

슈퍼 가는 김에 우유 좀 사다 주시겠습니까?

→ Mục tiêu hướng đến 슈퍼, tiện để mua sữa vì ở đó có bán sữa.

퇴근하는 길에 우유 좀 사줬다.

→ Chủ đích là đi về nhà nhưng ngang đường (có thể là đi qua siêu thị hoặc cửa hàng tiện lợi) nên đã nhân tiện mua sữa.

❖ Hi vọng rằng bài viết này đã giúp các bạn ghi nhớ được 2 ngữ pháp 는 김에 는 길에, bài viết xin tạm dừng tại đây. Trên Blog còn nhiều bài viết hay khác bạn xem đề xuất bên dưới nha.

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tiếng Hàn , Topik - Tài liệu học tập và các câu chuyện bên lề. {Xem chương trình chia sẻ bài viết nhận tiền trên Blog}
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: