Chén cơm trắng là 공기밥 hay 공깃밥

Hi, chào mừng các bạn đã vào lại Blogkimchi.com. Sau một sờ ta tút trên phây bút có nội dung 공기 Không khí + 밥 Cơm → 공기밥 Chất màu trắng, không mùi không vị, kết tủa mang tên Cơm trắng. Một số bạn đã nhắc đến từ 공깃밥, vậy 공기밥 hay 공깃밥 đâu mới là từ đúng. Nội dung bài viết bên dưới sẽ giải đáp cho bạn nhé.

공기밥(X) 공깃밥(0)

(공기밥(X) 공깃밥(0))

Bình thường khi đi ăn ở quán ăn khi muốn gọi thêm một bát cơm trắng sẽ hay gọi “이모, 공깃밥 하나 추가요” đây là cách nói chuẩn xác nhất, tuy nhiên trong thực tế khá nhiều người dùng từ phái sinh dị bản là 공기밥. Nguyên nhân của từ phái sinh này là do nguyên tắc thêm ㅅ vào sau kết thúc phụ âm của từ thứ nhất khi một từ mới được tạo bởi 2 từ trong đó có một từ là Hán Hàn và một từ là Thuần Hàn.

Ở trang số 70 của cuốn ‘sách các nguyên tắc phát âm và luyện phát âm tiếng Hàn[Tải PDF tại đây]” của tác giả Lê Huy Khoa cũng có nói đến vấn đề thêm này như sau:

Quay lại với từ 공깃밥 từ này được ghép bởi 2 từ, một từ gốc Hán Hàn(공기) và một từ Thuần Hàn(밥). Từ Hán Hàn 공기 với nguyên gốc là [Trống không, Khí ở đây là khí dụng tức là đồ dùng] nên 공기 trong trường hợp này phải hiểu là cái đồ dùng rỗng ở bên trong tức ý nói cái bát, cái chén cơm. Còn 공기 với nguyên gốc là [ Khí này là khí trong khí hơi, khí vị] nên được hiểu là không khí. Vậy nên chiếu theo nguyên tắc cộng ㅅ bên trên thì ta có từ chính xác là 공깃밥.

Giờ thì chúng ta đã nhìn ra từ phái sinh 공기밥 là do quy tắc cộng ㅅ và biến âm mà ra nhé. Vậy nên nếu dùng trong văn viết thì phải viết đúng là 공깃밥 còn phát âm thì nó phát âm 공기빱, 공기밥, 공긷밥 nhé.

5/5 - (1 đánh giá)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Săn Sale sách tiếng Hàn.
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: