결혼한 지 20년 된 부부 – Mẩu truyện cười Hàn Việt (13)

Chuyên mục: Truyện cười tiếng Hàn – Thư giãn giải trí qua một số mẩu truyện ngắn. #Truyện cười tiếng Hàn, #Truyện cười Hàn Việt, #Học tiếng Hàn qua truyện cười..

부부 금슬이 남달리 좋은 부부는 날마다 깨가 쏟아졌다.

Một đôi vợ chồng son sắt khác với mọi người ngày nào cũng rất hạnh phúc

어느날 평상시보다 일찍 퇴근한 남편은

다짜고짜 아내의 손을 잡아끌고 안방으로 들어가 이부자리를 폈다.

Một ngày lọ anh chồng về sớm hơn thường lệ

rồi đột nhiên nắm tay vợ kéo vào trong phòng trải chăn ra.

아내는 화들짝 놀라면서

“아이, 벌써부터 이러면 어떻해? 부끄럽게…” 하면서

​남편의 얼굴을 행복하게 쳐다 보았다.

Cô vợ giật nảy mình lên nói “Ôi chao, chưa gì đã làm thế.. ngại chết đi được”

anh chồng ra mặt hớn hở hạnh phúc.

아내를 이불 속으로 끌고 들어간 남편, 이불을 뒤집어 쓰고서는 점잖게 하는 말,

Kéo vợ vào trong chăn, trong chăn anh hắng giọng nói

“어이, 마누라..나!! 야광시계 샀다~~!!!” ㅋㅋ

“Này vợ ơi.. anh.. đã mua một chiếc đồng hồ dạ quang!!!”

→ Hazz xin lỗi bạn đọc nhé ~ tưởng được dịch truyện séc ai dè, mất công dịch hazz

금슬: cầm sắt(tên hai loại nhạc cụ), mang ý nghĩa tình cảm hòa hợp tốt đẹp giữa vợ chồng, anh em깨가 쏟아지다: vừng trút áo ào, ý nói quan hệ rất hạnh phúc tốt đẹp
평상시: lúc bình thường남달리: khác người, lạ thường
다짜고짜: đột nhiên, bất ngờ이부자리(이불): chăn
펴다: trải, phủ화들짝: giật nảy
점잖다: điềm đạm, thận trọng

→ Chuyên mục: Những mẩu truyện cười Hàn Việt
→ Nếu thấy hay bạn đọc hãy kéo xuống dưới xíu nhấn Voite bài viết này nhé!

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: