이사 (Học từ vựng + Đọc hiểu) Bài 59

Luyện dịch Hàn Việt. Tiếp bài viết trong loạt bài luyện tập đọc hiểu và học từ vựng. Để xem các bài trước các bạn xem danh sách bên dưới nhé. #Tập dịch Hàn việt, #Luyện dịch Hàn Việt, #Tập đọc đoạn văn tiếng Hàn..

⚠ Lời đề nghị: bạn đọc hãy đọc theo trình tự đọc qua từ vựng › đọc hiểu bài đọc › tự dịch › làm câu test đánh giá mức độ đọc hiểu › xác nhận mở xem vietsub nếu thấy cần. Để khai thác bài học được tốt nhất.

❖ Trước tiên các bạn học qua từ vựng:

1. 동시: đồng thời, cùng lúc 2. 설레다: nôn nao, bồn chồn
3. 신나다: hứng thú, phấn khởi 4. 드디어: cuối cùng thì
5. 옮기다: chuyển, dời 6. 이삿짐센터: công ty dịch vụ giúp chuyển nhà, chuyển đồ
7. 톤: tấn 8. 트럭: xe tải
9. 능숙하다: thuần thục, rất quen việc 10. 긁히다: bị cào, cấu hay trầy do vật sắc nhọn
11. 깨지다: bị vỡ 12. 믿음이 다가: tin tưởng, đáng tin vào cái gì đó
[adinserter block=”31″][adinserter block=”29″]
13. 믿음이 안 가다: không đáng tin vào (..) 14. 무렵: thời điểm, khi đó (=때)
15. 대접하다: đãi, chiêu đãi 16. 꽂다: cài cắm, đóng
17. 책꽂이: giá sách 18. 걸다: treo, mắc
19. 실감: cảm giác thật, cảm nhận thật 20. 꼼꼼하다: cẩn thận tỷ mỉ
21. 속상하다: buồn lòng 22. 일부러: cố ý, cố tình
23. 씩씩하다: mạnh dạn, mạnh mẽ 24. 주방용품:  đồ dùng trong bếp

❖ Nội dung bài đọc:

— 이사 —

[1] 오늘은 아주 피곤하고 힘들면서도 동시에 아주 설레고 신나는 날이었다. 바로 이사하는 날이기 때문이다! 21년 동안 부모님하고 같이 살았는데 이제 드디어 독립하게 된 것이다. 나는 이제야 어른이 된 것 같은 기분이 들었다.

[2] 짐은 지난 일주일 동안 다 싸 놓았기 때문에 오늘은 짐을 새 집으로 옮겨서 정리만 하면 됐다. 나는 이삿짐센터에서 1톤 트럭을 한 대 빌려서 아침부터 친구들과 함께 짐을 옮겼다. 이삿짐센터 직원들도 3명이 왔는데 모두 우리보다 나이가 많았지만 아주 힘이 세고 능숙하게 일하셔서 생각보다 빨리 일이 끝났다. 이삿짐센터 직원들은 짐을 옮길 때마다 긁히거나 깨지지 않도록 아주 조심스럽게 움직여서 더욱 믿음이 갔다. 내 친구들도 열심히 이사를 도왔다.

[adinserter block=”29″]

[adinserter block=”25″][3] 이삿짐센터 직원들은 점심 무렵에 떠났다. 점심 식사를 대접하려고 했지만 괜찮다고 하셔서 나는 친구들하고만 자장면을 시켜 먹었다. 열심히 일한 후에 먹어서 그런지 정말 맛 있었다. 자장면을 먹고 나서 우리는 짐을 정리하기 시작했다. 책을 책꽂이에 꽂고 옷을 옷장에 걸었다. 짐을 정리하다 보니 이사하기 전에 많이 버렸는데도 여전히 많은 물건들을 가지고 있다는 사실에 다시 한번 놀랐다.

[4] 저녁 무렵에 아버지와 어머니께서 구경하러 오셨다. 어머니는 선물이라면서 수저와 냄비, 도마, 부엌칼, 그릇 같은 주방용품들을 가져오셨다. 어머니의 선물을 보니 이제 부모님과 떨어져 살게 되었다는 게 실감이 나서 슬펐다. 그리고 이렇게 꼼꼼하게 챙겨 주시는 어머니를 자주 보지 못하게 되었다는 게 속상했다. 하지만 부모님께서 걱정하실까 봐 일부러 더욱 씩씩한 척했다. 생각날 때마다 부모님께 연락을 드려야겠다. 아, 피곤해. 이제 그만 자야겠다. 새 집에서 맞는 첫날 밤…

3 câu hỏi nhỏ để đánh giá mức độ hiểu bài đọc của bạn, bãy thử kiểm tra nhé:


Chú ý: Sau khi đã đọc hiểu và làm bài kiểm tra mức độ hiểu bài. Nếu bạn đọc muốn xem phần giải nghĩa các từ vựng & dịch full thì hãy nhập mã code → blogkimchi vào ô bên dưới để xác nhận mở xem nội dung Vietsub toàn bài.


[ppwp passwords=”blogkimchi”  headline=”” description=”” ]

— Chuyển nhà —

[1] Hôm nay là một ngày vô cùng mệt mỏi vất vả đồng thời cũng vô cùng phấn khởi và bồn chồn. Bởi vì nó chính là ngày chuyển nhà! 21 năm sống cùng với ba má cuối cùng thì cũng được ra sống độc lập tự do. Bây giờ tôi có cảm giác như mình đã trở thành người trưởng thành rồi.

[2] Hành lý tuần trước xếp sắp hết rồi nên là hôm nay chỉ việc chuyển đến mới sắp xếp lại là được. Tôi đã thuê xe trọng tải 1 tấn ở công ty dịch vụ chuyển nhà, từ sáng những người bạn đã tới cùng giúp chuyển nhà. Có 3 người nữa từ công ty dịch vụ chuyển nhà tới, 3 người họ đều nhiều tuổi hơn chúng tôi nhưng mà làm việc vô cùng thuần thục nên đã kết thúc việc nhanh hơn tôi dự tính. Những nhân viên đến từ công ty chuyển nhà họ rất cẩn thận khi di chuyển hành lý đồ đạc để không bị xước rách hay vỡ mỗi khi di chuyển, họ di chuyển rất cẩn thận nên tôi càng thấy tin tưởng vào họ. Bạn bè tôi cũng đã rất nhiệt tình giúp đỡ.

[adinserter block=”31″][adinserter block=”29″]

[3]Nhân viên bên công ty rời đi lúc ăn cơm trưa. Chúng tôi mời đãi họ ăn cơm trưa nhưng họ từ chối bảo không sao nên tôi và mấy người bạn đã goi mỳ tương đen ăn. Chắc do làm việc chăm chỉ sau đó ăn hay sao mà thấy thật là ngon. Sau khi ăn mì tương đen xong chúng tôi bắt đầu sắp xếp đồ đạc. Sách để lên giá sách, áo thì treo vào trong tủ quần áo. Sắp xếp đồ đạc xong nhìn lại một lần nữa thấy giật mình trước khi chuyển nhà dù đã bỏ đi rất nhiều đồ rồi nhưng thực tế thì vẫn mang theo rất nhiều đồ.

[4]Vào buổi tối ba má đã đến ngắm nghía nhà tôi. Má tôi mang quà đến nào là thìa đũa, nồi, thớt, dao bếp, đĩa, bát đồ đạc nhà bếp đến cho tôi. Nhìn những đồ mà má mang tới tôi có cảm giác buồn vì từ bây giờ tôi bắt đầu sống rời xa bố mẹ. Tôi cảm thấy thật buồn lòng vì không thể thường xuyên nhìn thấy má – người chuẩn bị cẩn thận chu đáo cho tôi. Nhưng mà tôi sợ ba má sẽ lo chô tôi nên tôi đã càng giả vờ tỏ ra mạnh mẽ. Mỗi khi nhớ phải gọi cho ba má mới được. A, mệt quá. Nghỉ thôi bây giờ phải đu ngủ thôi. Đêm đầu tiên trong ngôi nhà mời…

[/ppwp]

 

[adinserter block=”31″][adinserter block=”21″]

→ Một số ngữ pháp trọng tâm trung cấp xuất hiện trong bài đọc: 기 때문이다, 다 보니, (으)ㄹ까 봐, (으)ㄴ 척하다. Bạn muốn xem cụ thể thì Click vào cấu trúc đó.

❖ Bài đọc hiểu luyện dịch Hàn Việt & học từ vựng Số 59 tạm dừng tại đây. Nếu bạn đọc thấy chỗ nào có “lỗi” “sạn” thì hãy nhắc cho Blog nhé. Và nếu bạn muốn xem những bài đọc tương tự hãy Voite và Chia sẻ bài đọc để ủng hộ Blog nhé ~ Chia sẻ của bạn đọc là động lực để Blog cập nhật các bài viết tương tự tiếp theo.

› Xem danh sách các bài đọc hiểu cũ
› Tải sổ tay luyện dịch Hàn Việt
[adinserter block=”33″][adinserter block=”29″]
5/5 - (2 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận