옥상을 공원처럼 (Học từ vựng + Đọc hiểu) Bài 44

Luyện dịch Hàn Việt. Tiếp bài viết trong loạt bài luyện tập đọc hiểu và học từ vựng. Để xem các bài trước các bạn xem danh sách bên dưới nhé. 2 Đoạn trích hôm nay được Blog lấy trong đề thi topik kì 19. (Nếu bạn nào muốn tải thì vào mục → tải đề thi topik).

❖ Đoạn văn thứ nhất


사람들은 적극적으로 행동하면 더 많은 기회를 얻을 수 있어서 소극적으로 행동했을 때보다 결과가 좋을 것이라고 생각한다. 하지만 적극적인 행동의 결과가 항상 좋은 것만은 아니다. 상황에 어울리지 않게 적극적으로 행동하면 오해를 불러일으키기도 하고 다른 사람에게 피해를 줄 수도 있기 때문이다. (Câu 42 Đề Topik 20)

Từ vựng:

1. 적극적: tích cực 2. 얻다: nhận được , có được
3. 소극적: tiêu cực 4. 오해: sự hiểu lầm
5. 피해: tổn hại, thiệt hại 6. 불러일으키다: tạo ra, gây ra.
[adinserter block=”31″][adinserter block=”21″]

Bài dịch:

Mọi người thường cho rằng nếu bạn hành động tích cực thì sẽ nhận được nhiều cơ hội hơn vì vậy bạn sẽ có kết quả tốt hơn là khi hành động tiêu cực. Thế nhưng hành động tích cực không phải lúc nào cũng mang lại kết quả tốt. Vì nếu một tình huống không phù hợp hành động tích cực có thể gây ra hiểu lầm hoặc cũng thể gây ra thiệt hại cho người khác.

[adinserter block=”29″]

❖ Đoạn văn thứ hai


도시에는 사람들이 휴식을 취할 수 있는 공원이 충분하지 않다. 땅값이 비싸서 공원을 만들기도 어려울 뿐만 아니라 공원으로 만들 수 있는 공간을 찾기가 쉽지 않기 때문이다. 그런데 건물의 옥상을 잘만 꾸민다면 기존에 있는 공간을 사용하여 도심 속의 공원으로 활용할 수 있다. 건물의 옥상은 도시에서 흔한 공간이지만 딱히 쓸모가 없어 활용도가 낮은 공간이다. 이런 공간에 잔디를 깔고 꽃과 나무를 심는다면 훌륭한 도심 속 공원으로 바뀌게 된다. 최근 정부에서도 옥상을 공원으로 활용할 정책을 세워, 앞으로는 전망 좋은 녹색의 공간에서 여유롭게 산책을 하는 도시 사람들의 모습을 볼 수 있을 것 같다.( Câu 51 Đề Topik 20)

Từ vựng:

1. 휴식: sự nghỉ ngơi 2. 취하다: chọn, lấy
3. 충분하다: đầy đủ 4. 땅값: giá đất
5. 건물: toà nhà 6. 옥상: sân thượng
7. 꾸미다: trang trí, vẽ 8. 기존: vốn có, sẵn có
9. 도심 속: trong nội thành 10. 활용하다: hoạt dụng, sử dụng
11. 흔하다: thường thấy, dễ thấy 12. 딱히: một cách nan giải, khó khăn
13. 쓸모: công dụng, tác dụng 14. 잔디: cỏ, bãi cỏ
15. 깔다: trải, dải 16. 정책: chính sách
[adinserter block=”31″][adinserter block=”21″]

Bài dịch:

Trong đô thị không có nhiều không gian để mọi người lựa chọn nghỉ ngơi. Không chỉ vì giá đất đắt đỏ khó xây dựng công viên mà còn vì khó tìm được không gian để làm công viên. Tuy nhiên nếu cải tạo trang trí tốt sân thượng của các toà nhà thì có thể sử dụng không gian sẵn có đó làm công viên trong nội thành. Những không gian như vậy mà trải cỏ, trồng hoa, trồng cây thì có thể biến thành các công viên rất đẹp trong lòng thành phố. Gần đây chính phủ đang xây dựng chính sách về việc sử dụng tầng thượng các toà nhà làm công viên, trong tương lai hi vọng chúng ta có thể nhìn thấy cảnh mọi người trong thành phố đi dạo thoải mái trên các không gian xanh.

  *  *  *  *  *  *

→ Chuyên mục: Luyện dịch Hàn Việt
→ Để thể hiện bạn quan tâm những bài viết trên Blog hãy đánh giá Voite bài viết này theo cảm nhận của bạn nhé.

[adinserter block=”31″][adinserter block=”39″]
5/5 - (1 bình chọn)

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.

BÀI CÙNG CHỦ ĐỀ ✌

guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận