늑대와 두루미 – Sói và Sếu

Mời các bạn đọc tiếp câu chuyện ngụ ngôn hôm nay. #Truyện ngụ ngôn tiếng Hàn#Truyện thiếu nhi tiếng Hàn#Truyện tiếng Hàn Quốc.

늑대와 두루미 – Sói và Sếu

목에 가시가 걸린 늑대가 두루미를 찾아가 말했어요.

“보답은 두둑이 할 테니 네 머리를 내 입에 넣어서 가시 좀 빼주렴.”

Một con Sói bị mắc cái xương ở cổ tìm đến con Sếu nói:

“Tôi sẽ trả ơn anh đầy đủ nên xin hãy thò đầu vào miệng tôi lấy dùm tôi cái xương ở cổ ra.”

가시를 뽑아낸 두루미가 약속한 보답을 요구했어요.

Con Sếu nhổ cái xương ra rồi yêu cầu Sói báo đáp.

그러자 늑대가 자신의 무시무시한 이빨을 드러내며 이를 갈더니 큰소리로 말했어요.

Thế rồi Sói nghiến răng để lộ hàm răng dữ tợn và lớn tiếng.

“흥, 늑대의 아가리(입)와 턱에 네 머리를 집어넣고도 무사히 다시 뺄 수
있었다면 이미 보상은 두둑이 받은 거 아냐!”

“Này, khi đầu mày giữa hai hàm của tao mà vẫn có thể rút ra một cách an toàn thì đấy là phần thưởng của mày rồi đấy”

Bài học: 아셨죠, 사악한 사람을 도울 땐 절대 보답을 기대해선 안 돼요, 차라리 그 과정에서 해코지라도 당하지 않은 걸 천만다행으로 생각해야한답니다.

Bạn biết không, đừng bao giờ kỳ vọng được báo đáp khi giúp kẻ ác, hãy nghĩ rằng cái quá trình bạn giúp đó không gặp bất trắc đã là may mắn lắm rồi.

1. 가시: cái gai, xương

2. 보답: báo đáp, trả ơn

3. 두둑하다: đầy đủ, dư dả

4. 무시무시하다: rùng rơn, mức độ kinh khủng

5. 이빨: răng

6. 드러내다: làm lộ ra, phơi ra

7. 무사하다: một cách bình an, an toàn

8. 해코지: quấy nhiễu, bị hại

9. 천만다행: ngàn vạn may mắn, vô cùng may mắn

Gợi ý bạn đọc một số chủ đề hay trên Blog: Góc luyện dịch Hàn ViệtGóc tài liệu ngữ phápGóc tài liệu 쓰기Góc học từ vựng.

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

Blogkimchi.com

Blog chia sẻ về tiếng Hàn , Topik - Tài liệu học tập và các câu chuyện bên lề. {Xem chương trình chia sẻ bài viết nhận tiền trên Blog}
Chia sẻ bài viết hoặc gửi cho bạn bè: