죽은 놈 살려놓았더니 – Những mẩu truyện cười Hàn Việt (25)
Chuyên mục: Truyện cười tiếng Hàn – Thư giãn giải trí qua một số mẩu truyện ngắn. #Truyện cười tiếng Hàn, #Truyện cười Hàn Việt, #Học tiếng Hàn qua truyện cười..
[adinserter block=”21″]한 여자가 자기 남편이 성생활에 무능함을 이유 삼아 백방으로 알아 보던 중 비아그럴 구입하게 되어, 자기 남편에게 하루는 그 약을 먹게 했단다.
Một bà vợ đang xoay xở trăm phương kế vì chứng bất lực của chồng mình nên đã mua thuốc viagra, và bảo chồng uống thuốc đó mỗi ngày.
남편도 신이 나서 그 약을 아무런 처방도 받지도 않은 채 약을 먹었답니다. 그런데 그 남자가 며칠 후에 그만 저 세상으로 가셨답니다. 그래서 아내가 병원엘 찾아와 울며불며 대성통곡을 하면서, 아이고, 아이고, 세상에 이럴 수가 있느냐 하면서 하는 말
Ông chồng cũng thích thú lắm cứ uống thuốc đó mà không hề nhận kê đơn hướng dẫn sử dụng. Thế nên là mấy ngày sau ông ta đã sang thế giới bên kia. Rồi bà vợ chạy đến tìm tới bệnh viện gào khóc rùm beng lên, trời ơi, trời đất ơi, trần đời sao lại có chuyện như thế này rồi bà than
.
.
.
.
“죽은 놈 살려놓았더니 산 놈이 죽어버릴 줄이야~~~ 이구 ~~ 내 팔자야~~~!!”
“Tôi đã cứu sống được thằng[cu] chết, ai ngờ đâu thằng sống lại chết~ đúng là cái số tôi~”
Một số từ trong bài:
무능함: bất lực | 성생활: chuyện sinh hoạt v/c |
백방: trăm phương, nhiều cách | 비아그럴: viagra(thuốc tăng tường sinh lý nam giới) |
울며불며: rùm beng | 대성통곡하다: gào khóc |
~이유 삼아: /이유 + 삼다:lấy/ lấy, coi cái vế trước làm việc gì, làm lý do cho việc gì | 구입하다: mua, 팔자: số phận |
신이 나다: vui mừng, thích thú | 아무런: “phủ định” bất kì, nào cả |
처방: đơn thuốc | ~답니다(는/ㄴ답니다): trần thuật điều người nghe chưa biết.(Xem chi tiết) |
[adinserter block=”39″][adinserter block=”31″]→ Các bạn đọc thêm các mẩu truyện cười tiếng Hàn khác trong Chuyên mục: Những mẩu truyện cười Hàn Việt, nếu thấy vui thì nhớ ủng hộ Blog bằng cách ấn đánh giá Voite bài viết và chia sẻ bài viết bạn nhé.