그러고 나서 HAY LÀ 그리고 나서! 빨리 대답해줘
Như típ đầu bài, trong bài này Blog nói về sự nhau giữa 그러고 나서 và 그리고 나서 để các bạn dùng có phân biệt. Trước khi đi vào phần chia sẻ nội dung chính bạn hãy hoàn thành bài Test nhanh để xem cách dùng của bạn về 그러고 나서 và 그리고 나서 là đúng hay sai.
Đây là lời giải thích Blog trích dẫn giải thích từ web của học viện ngôn ngữ Hàn để giải thích cho kết quả bên trên.
앞말이 뜻하는 행동이 끝났음을 나타내는 보조 용언 ‘나다’는 본용언인 동사의 어간 뒤에서 ‘-고 나다’ 구성으로 쓰입니다. 제시하신 경우는 동사 ‘그리다’의 어간 ‘그리-‘ 뒤에 ‘-고 나서’가 붙은 것이 아니고, 동사 ‘그러다’ 뒤에 ‘-고 나서’가 붙은 것입니다. 그러므로 ‘영화를 봤다. 그러고 나서(영화를 보고 나서) 밥을 먹었다.”와 같이 ‘그러고 나서’를 씁니다. |
그리고 나서 – Viết như vậy có nghĩa là kết hợp của (그리다) với tiền tố (-고 나다: xong rồi). Như vậy về ý nghĩa biểu hiện – dùng cụm từ 그리고 나서 là Sai. Bạn hãy nhớ đừng bao giờ dùng 그리고 나서.
그러고 나서 – Viết như vậy có nghĩa là kết hợp của (그러다 – Là từ rút gọn của 그리하다: 앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다. Làm như vậy giống với điều đã nói hoặc việc đã diễn ra ở phía trước. Kết hợp 그러고 나서 – ý chỉ nhắc đến cái việc(điều) phía trước + 고 나서 xong rồi làm gì tiếp đó.
밥을 먹었다. 그러고 나서 이를 닦았다 ( Ăn xong rồi đánh răng) (ĐÚNG)
내용을 이해했다. 그러고 나서 페이스북에 공유하지 않았다 (SAI)
Đọc hiểu bài rồi tôi không chia sẻ bài lên fb (Sai về mặt đạo đức :3 người tốt ai làm thế)
내용을 이해했다. 그러고 나서 페이스북에 공유했다 (ĐÚNG)
Vậy đấy dễ hiểu – dễ nhớ vậy thôi. Nếu bạn thấy có ích thì bấm Share cho Bờ lốc kim chi có nhiều View nhé ~ admin thấy view nhiều sướng là lại gõ bàn phím cái khác. Nói thế thôi đi thái bèo cho lợn đây :3 By quên 안녕 ~
[adinserter block=”17″]