Đọc nhanh các nghĩa của ngữ pháp tiếng Hàn -자
Ngữ pháp tiếng Hàn -자 gặp rất nhiều trong đời sống cũng như trong các kì thi năng lực tiếng Hàn. Cùng blogkimchi.com tìm hiểu nhanh các nghĩa của ngữ pháp này qua bài viết dưới đây nhé!
Nếu bạn đang luyện thi TOPIK thì đừng bỏ lỡ chuyên mục học cấp tốc 150 ngữ pháp TOPIK II tại blogkimchi.com nhé!
Hôm nay, blogkimchi.com sẽ cùng bạn Đọc nhanh các nghĩa của ngữ pháp tiếng Hàn -자, một trong các ngữ pháp tiếng Hàn trung cao cấp thông dụng nhất.
Nghĩa | Giải thích | Ví dụ |
Nghĩa 1 V-자 vừa… lập tức…, vừa… thì… |
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미. Vĩ tố liên kết thể hiện sau khi động tác mà vế trước thể hiện kết thúc thì động tác mà vế sau sau thể hiện liền xảy ra tiếp theo. |
– 상자를 열자 오래된 책들과 문서가 보였다. – 유민이는 나와 눈이 마주치자 얼른 고개를 돌렸다. – 초인종을 누르자 집주인으로 보이는 여자가 나왔다. |
Nghĩa 2 V-자 nên, vừa… liền |
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 동기가 됨을 나타내는 연결 어미. Vĩ tố liên kết thể hiện vế trước trở thành nguyên nhân hay động cơ của vế sau. |
– 지수가 갑자기 화를 내자 승규는 몹시 당황했다. – 차에서 연기가 나자 운전사는 차에서 뛰쳐나왔다. – 목적지가 가까워지자 나는 가슴이 뛰기 시작했다. |
Nghĩa 3 N이자 vừa… vừa.. |
어떤 것이 두 가지 특징을 동시에 가지고 있음을 나타내는 연결 어미. Vĩ tố liên kết thể hiện cái nào đó cùng lúc có hai đặc trưng. |
– 김 씨는 성공한 사업가이자 디자이너이다. – 유민이의 차분하고 조용한 성격은 장점이자 단점이었다. – 나는 처음이자 마지막으로 부모님께 거짓말을 하기로 했다. |
Nghĩa 4 V아/어 봤자 dù…thì |
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어지더라도 소용이 없음을 나타내는 연결 어미. Vĩ tố liên kết thể hiện dù hành động hay trạng thái mà vế trước thể hiện có xảy ra thì cũng không có tác dụng. |
– 이미 결정된 일이라 지금 항의해 봤자 소용없어요. – 아이는 야단을 쳐 봤자 말을 듣는 것은 그때뿐이었다. – 아무리 기다려 봤자 그분은 당신을 만나 주지 않을 거예요. |
Nghĩa 5 보자 하니(까) 듣자 하니(까) nên |
보고 들은 것을 근거로 뒤의 내용을 말할 때 쓰는 연결 어미. Vĩ tố liên kết dùng khi nói đến nội dung sau với căn cứ là cái đã nghe và thấy. |
– 보자 하니 오늘도 배 뜨기는 틀린 것 같네. – 보자 하니까 그냥 어린애들이 장난친 것 같다. – 듣자 하니까 너 골프 실력이 거의 프로라면서? |
Nghĩa 6 보자 보자 하니까 dù định …rồi lại |
어떤 상황을 참으려고 해도 지나쳐서 참을 수가 없음을 나타낼 때 쓰는 연결 어미. Vĩ tố liên kết dùng khi thể hiện dù định chịu đựng tình huống nào đó nhưng vì quá đáng nên không thể chịu được. |
– 보자 보자 하니까 내가 우습니? – 정말 보자 보자 하니까 못하는 짓이 없구나? – 진짜 듣자 듣자 하니까 너 말이 너무 심한 거 아니야? |
Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.
Blogkimchi.com
Blog chia sẻ về tài liệu học tiếng Hàn, Topik và Hàn Quốc. Bài ghim tài liệu ôn Topik II.